البث الحي

الاخبار : أخبار وطنية

172311_202066359809802_908148_o-640x411

مدرسة تونس للترجمة تفتح أبوابها رسميا في سبتمبر 2016

أكد المدير العام للمركز الوطني للترجمة خالد الوغلاني أنه تم احداث مدرسة تونس للترجمة وان دروس الترجمة فيها ستنطلق رسميا في شهر سبتمبر 2016.

وقال الوغلاني ان مشروع مدرسة تونس للترجمة أقيم بالشراكة مع جامعتي تونس وباريس 3 مضيفا أن المركز سيوقع أيضا اتفاقية شراكة مع مدرسة المترجمين والنقلة بباريس مما سيضفي قيمة علمية على الشهادة التي تمنحها المدرسة.

وبين أنه تم صياغة مجموعة من الضوابط لقبول الطلبة بمدرسة تونس للترجمة من ضمنها ضرورة ان يكون الراغب في الالتحاق بهذه المدرسة حاصلا على الشهادة الوطنية للاجازة وان يجتاز المناظرة التي سيفتحها المركز.

وأضاف أن الطلبة سيتلقون تكوينا لمدة ثلاث سنوات في ثلاث لغات هي العربية و فالفرنسية ثانيا ثم لغة ثالثة يحسن الطالب اتقانها.

وأوضح أنه تم تحديد معلوم التسجيل ب 6 الاف دينار سنويا بالنسبة الى السنة الاولى و8 الاف دينار بالنسبة الى السنة الثالثة مقابل حصول الطلبة على تكوين نظرى وتطبيقي بالمقاييس العلمية نفسها المعتمدة في الخارج.

وبخصوص طاقة استيعاب هذه المدرسة أفاد الاستاذ خالد الوغلانيأنها حددت ب 100 طالب بالنسبة الى السنوات الاولى لتتراوح بين270 و300 طالب في جميع المستويات.

وقد بلغ عدد الكتب المترجمة الصادرةعن المركز الوطني للترجمة لسنة 2015 أكثر من 80 اصدارا وفق ما أكده المدير العام للمركز الوطني للترجمة الاستاذ خالد الوغلاني خلال لقاء انتظم مساء الاربعاء على هامش معرض مدينة تونسللكتاب الذى انطلق في 30 من جانفي الماضي ويتواصل الى غاية12 من فيفرى الحالي.

واضاف المدير العام للمركز الوطني للترجمة ان الاصدارات تشمل 18 كتابا ترجم من العربية الى الفرنسية و8 كتب من العربية الى الانقليزية و5 كتب من العربية الى الايطالية مقابل نقل 50 كتابا من لغات أجنبية الى العربية.

وكالة تونس افريقيا للانباء

بقية الأخبار

ريبورتاج فيديو

podcast widget youtube

الميثاق-التحريري

برامج وخدمات

tmp111

tmp222

تابعونا على الفيسبوك

أحوال الطقس

الميثاق

مدونة-سلوك

radio gafsa